Monday, September 11, 2006

Kamus Kecil Bahasa Spanyol - Indonesia


SALAM Saludos

Halo! : Hola! [Ola]

Selamat datang : Bienvenido [bienbenido]

Selamat pagi : Buenos dias

Selamat siang/sore : Buenas tardes (12:00 18:00)

Selamat malam : Buenas noches [buenas noces]

Apa Kabar? : Como esta? [komo esta?]

Baik, terima kasih. Dan anda? : Bien, gracias. ¿Y usted?

[bien, grasias, i usted?]

Baik juga : Bien

Siapa nama Anda : Como se llama usted? [como se zama ?]

Nama saya .... (Marta) : Mi nombre es ....... (Marta)

Anda dari negara mana? : De donde es usted?

Saya dari Argentina : Soy de Argentina [soi de arg-hentina]

Senang berkenalan dengan anda : Mucho gusto [muco gusto]

Sampai jumpa : Hasta luego [asta luego]

Selamat tinggal : Adios

Selamat jalan : Buen viaje [buen biahe]

Selamat : Felicidades [felisidades]

KALIMAT SEHARI-HARI : FRASES COTIDIANAS

Bapak/Ibu/Nona :Señor/Señora/Señorita [Senyor/senyora/senyorita]

Saya/Anda/Kamu : Yo /Usted/Vos

Kami/Kalian : Nosotros / Ustedes

Terima kasih : Gracias [grasias]

Kembali : De nada

Ya / Tidak : Si / No

Maaf : Perdon/disculpa/lo siento

Permisi (numpang lewat) : Permiso [permiso]

Tolong : Por favor

Silahkan : Por favor

Tolong bantu saya : me ayuda, por favor

Berapa? : Cuanto? [Kuanto?]

Kapan? : Cuando? [Kuando?]

Siapa? : Quien? [Kien?]

Dimana? : Donde? [Donde?]

Bagaimana? : Como? [Komo?]

Dengan : Con [Kon]

Tanpa : Sin [sin]

DI RESTORAN : EN EL RESTAURANTE

(Di Argentina berlaku sistim pemberian uang Tip, sebesar 10% dari biaya makan)

Pelayan restoran : El mozo (pria) / la moza (Wanita)

Mas/mbak! (untuk memanggil):Señor!/Señorita! [Senyor/senyorita]

Makan pagi : Desayuno

Makan siang : Almuerzo

Makan malam : Cena [sena]

Menu : La carta [la karta]

Tolong bawakan saya menu : Me trae la carta por favor [me trae la karta, por fabor]

Pisau/garpu/sendok/sendok kecil: Cuchillo/Tenedor/Cuchara/Cucharita

[kuciyo/tenedor/kucara/kucarita]

Tusuk gigi : Palillo [paliyo]

Sumpit : Palitos

MAKANAN : LA COMIDA [LA KOMIDA]

Makan : Comer [komer]

Tuan/nyonya/nona mau makan apa : Que desea comer, señor/señora/señorita? [ke desea komer, senyor/senyora/senyorita?]

Saya pesan nasi goreng : quiero arroz fritos [kiero aros fritos]

Ayam/bebek/kalkun/ikan : Pollo/pato/pavo/pescado

[poyo/pato/pawo/peskado]

Daging sapi/ kambing muda :Chivito/cabrito [cibito/kabrito]

Daging babi/ham : Cerdo/jamon

Garam/merica : Sal / Pimienta

Keju : Queso [keso]

Nasi putih : Arroz blanco [aros blangko]

Nasi goreng : Arroz fritos [aros fritos]

Sosis : Salchicha [salcica]

Salad/sayur : Ensalada/verduras

Sambal : Salsa picante [salsa pikante]

Sup/kaldu/cream soup : Sopa/caldo/crema [sopa/konsome/krema]

Tahu : Tofu

Tomat/daun slada/timun :Jitomate/lechuga/pepino [hitomate/lecuga/pepino]

Telur rebus : Huevo hervido [uebo erbido]

Telur mata sapi : Huevo estrellado [uebo estreyado]

Telur orak arik (scramble egg): Huevo revuelto [uebo rebuelto]

Tolong bawakan bill nya : La cuenta, por favor [la kuenta, por fawor]

Tip / persen : propina

Untuk Muslim yang memerlukan makanan halal, bisa memberitahu dengan cara: Makanan tanpa mengandung babi : Comida que no lleva cerdo o derivado de cerdo por favor [ ko mida ke no ye ba ser do o derivado de ser do por fapor]

MINUMAN : LA BEBIDA

(bahasa yang populer dalam hal minuman adalah “dengan” : con atau “tanpa” : sin )

Minum :Tomar

Tuan/nyonya/nona mau minum apa? : Que desea tomar señor/señora/señorita? [ke desea tomar senyor/senyora/senyorita?]

Anda punya minuman apa? : Que bebida tiene? [ke bebida tiene?]

Ada jus jeruk? : Tiene jugo de naranja? [tiene hugo de naranha?]

Saya pesan/saya ingin.... : Quiero ..... [kiero....]

Air panas : Agua caliente [agua kaliente]

Air mineral : Agua mineral

Air mineral dengan gas : Agua con gas

Air mineral tanpa gas : Agua sin gas

Anggur merah (red wine) : vino tinto [bino tinto]

Anggur putih (white wine) : vino blanco [bino blangko]

Bir/tequila/liquor : Cerveza/tequila/licor [serbesa/tekila/likor atau tragos]

Coke/coca cola : Coca [koka]

Diet coke : coca light [koka lait]

Soft drink : gaseosas

Jus jeruk : jugo de naranja [hugo de naranha]

Jus apel/wortel :jugo de manzana/zanahoria [hugo de mansana/sanaoria]

Teh / kopi : te / café

Teh hitam/camomile/jasmine : te negro/ de manzanilla/ de jazmin [te negro/

de mansaniza/hasmin]

Gula : Azucar [asukar]

Susu / krim : Leche / crema [lece / krema]

Panas/dingin/sedang : caliente/frio/al tiempo [kaliente/frio/al tiempo]

Pakai es / tanpa es : con hielo / sin hielo [kon ielo/sin ielo]

BERTANYA : PREGUNTAR

Bisa tolong foto saya? : Me puede tomar una foto, por favor?

Bisa tolong foto kami? : Nos puede tomar una foto, por favor?

Anda ada uang kecil? : Usted tiene cambio? [Usted tiene kambio?]

Bisa tolong carikan saya sebuah taxi : Me puede buscar un taxi, por favor? [me puede

buscar un taksi, por favor?]

Apotik : Farmacia [farmasia]

Toko : Negocio [negosio ]

DI HOTEL

Bisa bantu saya telepon ke KBRI? : Me Puede ayudar a llamar a la Embajada de

Indonesia? [me puede ayudar a yamar a la Embahada de Indonesia ]

Bagaimana cara menelepon dalam kota?: Como hago para hacer una llamada dentro de la ciudad?

[ komo ago para aser una yamada dentro de la siudad?]

Nomor telepon KBRI adalah

Empat delapan nol tujuh

Dua Dua satu satu : El Numero de telefono de la Embajada de Indonesia es,

cuatro ocho cero siete dos dos uno uno.

[El numero de telefono de la embahada de indonesia es kuatro oco sero siete dos dos uno uno]

Bagaimana cara

Menelepon ke luar negeri? : Como hago para hacer una llamada internacional?

[ komo ago para a ser una za ma da internasional]

Saya mau pesan makanan

Untuk dikirim ke kamar saya

Nomor ..........lantai : Quiero pedir comida para mandar a mi habitacion.....numero ...........piso ............

[ kiero pedir komida para mandalo a mi abitaion numero..]

ALAT ELEKTRONIK

Tuan, televisi di kamar saya tidak nyala/rusak: Señor, la televisión en mi habitacion no funciona [senyor, la television en mi abitasion no funsiona]

Tuan, saya perlu extension kabel: Señor necesito una zapatilla por favor. [ Senyor, necesito una zapatiya por fapor ]

Bagaimana mengatur air conditoner: Como se regula el aire condicionado?

[komo se regula el aire kondisionado?].

Bagaimana mengatur pemanas : Como se regula la calefacción?

[komo se regula la kalefaksion?]

CUCI PAKAIAN

Saya perlu cuci pakaian saya : Necesito lavar mis ropas [ nesesito lavar mis ropas ]

Ada jasa cuci pakaian? : Hay un servicio de lava ropa [ Ay un servisio de lava ropa?]

Saya perlu seterika

Pakaian saya : Necesito planchar mis ropas [ nesesito plancar mis ropas ].

Berapa lama? : Cuanto tiempo tarda? [kuanto tiempo tarda?]

Kapan selesainya : Cuando estará lista? [kuando estará lista?]

Saya perlu segera : La necesito rápido [ la nesesito rápido ]

Berapa biayanya : Cuánto cuesta? [ kuánto kuesta? ]

Berapa biaya seluruhnya : Cuánto sería todo? [ kuánto seríya todo? ]

TUKAR UANG : CAMBIAR

Saya perlu tukar uang : Necesito cambiar dinero [ nesesito kambiar dinero ]

Dimana saya bisa tukar uang : En donde puedo cambiar dinero? [ en donde puedo kambiar dinero ]

WARTEL dan WARNET : CYBER y LOCUTORIO

Saya mau telepon ...... : Para hacer una llamada por favor [ para aser una yamada por favor].

Saya mau internet....... : Para usar el internet por favor

NAIK TAXI

Selamat pagi / siang / sore : Buenos dias / tardes / noches.

Mari kita ke jalan ........ : Vamos a ir a la calle………….?

[ vamos a ir a la caye…………?

Nomor .................. : Numero ............. [ nu me ro ]

(nomor alamat tujuan amat penting untuk memudahkan mencapai alamat tujuan)

Persimpangan dengan Jalan...: Esquina con la calle ............. [ eskina kon la caye…]

Belok kanan : Dobla a la derecha por favor [ dobla a la dereca por fapor]

Belok kiri : Dobla a la izquierda por favor [dobla a la iski- yer- da por fapor ]

( catatan: membiasakan diri dengan ucapan “por favor” / please, selain untuk sopan santun yang biasa diucapkan orang setempat, juga akan menampilkan kita seolah-olah orang yang sudah lama tinggal di Buenos Aires dan menghindari kesan sebagai orang yang baru datang yang tidak tahu apa-apa sehingga mudah diperdaya)

ANGKA

Satu : Uno [ uno ]

Dua : Dos [ dos ]

Tiga : Tres [ tres ]

Empat : Cuatro [ kua tro ]

Lima : Cinco [ sing ko ]

Enam : Seis [ se iss ]

Tujuh : Siete [ si ye te ]

Delapan : Ocho [ o co ]

Sembilan : Nueve [ nue ve ]

Sepuluh : Diez [ di yes ]

Dua puluh : Veinte [ bein te ]

Tiga puluh : Treinta [ trein ta ]

Empat puluh: Cuarenta [ kua ren ta ]

Lima puluh : Cinquenta [ sing ku en ta ]

Enam puluh : Sesenta [ se senta ]

Tujuh puluh : Setenta [ se tenta ]

Delapan puluh : Ochenta [ o centa ]

Sembilan puluh: Noventa [ no ven ta ]

Seratus : Cien [ si yen ]

Seratus : Cien [ si - yen ]

Duaratus : Doscientos [ dos si yen tos ]

Tigaratus : Trescientos [ tres si yen tos ]

Empat ratus: Cuatrocientos [ kua tro si yen tos ]

Lima ratus : Quinientos [ ki nientos ]

Enamratus : Seiscientos [ se iss si yen tos ]

Tujuhratus : Sietecientos [ siete si yen tos ]

Delapanratus: Ochocientos [ o co si yen tos]

Sembilanratus : Novecientos [ nove si yen tos ]

Seribu : Mil [ mil ]

Contoh :

Nomor 1693 :Numero - mil seiscientos noventa y tres

Nomor 2901 : dos mil novecientos uno (alamat KBRI, Mariscal Ramon Castilla, nomor 2901)

Untuk menyebut nomor telepon cukup angka secara individu, contoh:

Nomor telepon KBRI 4807 22 11: Los numeros de telefono es cuatro ocho cero siete dos dos uno uno.

35 Comments:

At November 04, 2007 , Anonymous Anonymous said...

Salam.
Saya senang dengan adanya blog dan artikel ini. Saya tertarik dengan bahasa spanyol.hanya saja sampai sekarang keinginan saya untuk belajar ini belum terfollow-up-i.
Terima kasih atas artikelnya

 
At November 04, 2007 , Blogger DWP KBRI Buenos Aires said...

Kamus ini hanya berisi sebagian kecil tentang bahasa spanyol, kalo anda merasa tertolong dengan kamus ini, kami juga senang mendengarnya. belajar melalui kamus juga sedikit2 pasti bisa.

 
At November 16, 2008 , Blogger Unknown said...

saya Ulil albab warga indonesia yang sekarang ada di amrik kerja secara legal....saya ingin sekali bisa bahasa spanyol.Di amrik sini bhs spanyol sebagai bhs kedua. hampir temen kerja saya berasal dari neg2 yang berbhs spanyol misal guatemala, elsalvador, mexico dll. Saya ingin sekali buku grammar bhs spanyol, dimana saya bisa mendapatkanya secara gratis disini?mohon petunjuk

 
At November 23, 2008 , Anonymous Anonymous said...

tolong di buatkan kamus yang lebih lengkap sebab saya ingin tahu apa artinya: "livin la vida loca"

judul lagunya Ricky Martin yang buat pertandingan sepak bola

saya sangat berterimakasih sekali jika anda mau merespon email saya ini

 
At January 25, 2009 , Blogger Blog Suripto said...

Salam kenal.

Saya dulu pernah belajar bahasa Spanyol..karena sudah lama, sekarang banyak lupa. Beruntung ktemu blog ini...habla espanol...para studiar

 
At April 04, 2009 , Blogger Unknown said...

saya murid sma....saia menemukan kata2 seperti di bawah ini...saia minta tlong diartikan bisa tidak...
" si la poussiere emporte tes reves de lumiere..
je serai ta lune, ton repere..
et si le soleil nous brule..
je prierai qui tu voudras..pour que tombe la neigi..au sahara...."
maaf...sebelumnya kalau merepetkan ia....gracias....

 
At June 03, 2009 , Anonymous Ryan Satria said...

Terimaksih atas pelajaran Bahasa Spanyol yang anda posting. Saya mahasiwa jurusan akuntansi tapi entah mengapa saya tertarik belajar yang satu ini.
Maukah anda menambahkan materi baru lagi dalam postingan ini.
sebagai orang indonesia saya berpendapat bahwa kontent pada blog milik anda adalah materi pelajaran bahasa spanyol yang paling mudah dipelajari karena disertakan cara membacanya dalam versi bahasa indonesia. terimakasih

 
At July 07, 2009 , Blogger tika keren said...

wah makasih bgt blognya!!! sy suka bgt bhasa spanyol!! sy tertarik bgt buat belajar... makasih yah!!

 
At July 15, 2009 , Anonymous Anonymous said...

@leli

itu bahasa prancis, bukan spanyol!
terus untuk artinya :
"Jika debu membawa mimpimu terang... Saya akan menjadi bulan mu, ""repere"" mu.... Saya berdoa bahwa kau menyukai... salju.... yang turun di sahara...."

maaf kurang lengkap...

 
At July 20, 2009 , Anonymous Anonymous said...

waa. . gracias atas blognya
. Saya adrina plajar smp . Saya sgat trtrik dgan bhsa spanyol. tp ssah mncri kmusnya . tpi, untgnya ad blog ini.. Jd sya bsa bljar gratis . . Gracias .

 
At July 29, 2009 , Anonymous Anonymous said...

bisa bantu artin ga?
saya ga geti sama sekali dengan bahasa spanyol dan say dapet surat ini dari temen saya di spanyol.. bisa bantu ga?
thank

No mi novio no se pone bravo
Y es un placer conocerte
Que estes bien
Joven guapo

 
At November 25, 2009 , Blogger Anti Login said...

Hot Trends Today

kalau dibaca2 lucu juga

 
At January 27, 2010 , Anonymous Anonymous said...

aslm.wr.wb...

kl kalimat "Promethee per leale, con signorina..... Credere me...."

apa artinya yach..??
bnt artiin plis..

mksh sblmx..

 
At March 06, 2010 , Anonymous Prabowo said...

bedanya bahasa sepanyol dan prancis apa?

 
At May 10, 2010 , Anonymous elizabeth said...

Halo...saya sedang mulai belajar bahsa spanish..senang sekali dapat menemukan blog ini.oya..persentase penggunaan spanish di dunia berapa persen? khususnya jika mau ke Eropa ya? Bagaimana dibandingkan dengan bahasa Jerman? Karena saya sedang memilih antara Spanish atau Jerman.Bisa kasih informasi? Terima kasih..

 
At October 21, 2010 , Blogger little fairy said...

saya sedang belajar bahasa spanyol karna tahun depan saya akan brangkat ke buenos aires argentina di la plata.... sepengetahuan saya penduduk di argentina menggunakan bahasa spanyol untuk sehari-hari. jadi saya ingin belajar bahasa spanyol agar mudah berkomunikasi disana. dimana saya bisa mendapatkan buku2 atau gramernya spanish?

 
At December 02, 2010 , Blogger The Black Parade said...

Usted tiene cambio? lol . .

 
At March 07, 2012 , Anonymous Anonymous said...

¡Hola!
Muchas gracias por tu información.

 
At May 30, 2012 , Anonymous Anonymous said...

Waaah asik juga bahasa spanyol.... jadi pengen bisa euy>>>>>

 
At September 11, 2012 , Anonymous Anonymous said...

sy suka blog ini...bisa membantu saya dalam mempelajari bahasa spanyol..
kalau bisa kosakatanya diperbanyak..:)

 
At September 16, 2013 , Anonymous Anonymous said...

Tolong info tmpt belajar bhs spanyol di surabaya. Gracias$$$$$

 
At January 05, 2014 , Blogger Unknown said...

blog ini ngebantu banget buat belajar bahasa Spanyol :D graciaaas!

 
At March 24, 2014 , Blogger Unknown said...

Blog ini telah membantu saya mempelajari bahasa spanyol scr otodidak. Gracias :) x

 
At November 23, 2014 , Blogger Unknown said...

Sangat bermanfaat saat saya di kirim kerja ke Arequipa, kamus ini.

Lima,Arequipa, Cerro verde

 
At February 09, 2015 , Blogger eni sulistiani said...

buenas dias, yo soy ronie, tengo una escritirio como aqui http://roniardy.blogspot.com/2014/09/to-be-dalam-bahasa-spanyol-ser.html

 
At February 09, 2015 , Blogger eni sulistiani said...

yo hablo espanol, trabajo en el hospitallitio industria como publicos relaciones de hotel, por pavor para dividar informaciones acerca de espanol idioma, gracias http://roniardy.blogspot.com/2014/09/to-be-dalam-bahasa-spanyol-ser.html

 
At October 05, 2016 , Blogger BELAJAR BAHASA said...

sungguh menyenangkan, jadi tau bahasa spanyol

 
At November 28, 2016 , Blogger Unknown said...

Baltimore Ravens head coach Nike Air Max 90 John Harbaugh nfl jerseys store was once accused of not knowing NFL rules. Not louboutin outlet sure we can argue that after Sunday’s victory — Nike Air Max 2015 Shoes and how christian louboutin uk the Ravens won — wholesale nfl jerseys over the Cincinnati Bengals.

The Ravens led 19-12 over the Bengals and with NFL Jerseys 11 seconds left on fourth down from their own 23-yard line. Harbaugh, the christian louboutin shoes former special-teams coordinator, wanted Nike Free Run to make sure Nike Roshe Run there would not be a blocked punt or a long punt return by the cheap nfl jerseys Bengals — and he took advantage of a rule to prevent that from happening.

 
At May 29, 2018 , Anonymous Anonymous said...

https://pixengo.com/blue-yeti-accessories/

 
At November 08, 2018 , Blogger zzyytt said...

nmd r1
adidas yeezy boost
fila outlet
jordan shoes
jimmy choo
nfl jerseys
rolex replica
yeezy boost 350
balenciaga shoes
yeezy

 
At December 11, 2018 , Blogger Unknown said...

jimmy choo shoes
michael kors outlet handbags
michael kors outlet online
lebron 13
yeezy boost 350 v2
golden goose
adidas shoes
longchamp
longchamp bags
nike shox for women

 
At April 11, 2019 , Anonymous tangki fiber said...

I feel this is among the such a lot vital info for me. And i am satisfied studying your article. However wanna commentary on few general things, The website style is ideal, the articles is truly nice
Tangki Panel
Tangki Fiberglass
Jual Septic Tank

 
At May 14, 2019 , Blogger Ois Chanel said...

Mi nombre es Wassiuddin, quien administra un portal de blogs personales, uno de los cuales es wasimaf.wordpress.com que presenta contenido educativo, de salud, de negocios y de bloggers para los espectadores que Amar y ser fiel en la lectura, el wasimaf funciona todo el tiempo. Wasimaf tiene una apariencia diferente a la de otros al usar un método de entrega que es fácil de entender para los jóvenes e incluso para los padres.

Los términos shortlink y safelink han sido conocidos por varios bloggers. Ambos de estos también son útiles para reducir el trabajo de algunos bloggers. Especialmente bloggers que se enfocan en contenido descargado (descargas de blog). La función de Safelink blogger en realidad es la misma, la diferencia es solo en cómo funciona. Los siguientes son comentarios sobre la comprensión y las diferencias entre dos cosas.

Entre los servicios proporcionados por "Safelink Blogger" se encuentra un sistema de pago basado en el costo por milla (CPM) para sus usuarios. Antes de revisar más sobre los pagos de Safelink Blogger (SB), analicemos una por una algunas de las funciones y funciones de safelink blogger, cómo funcionan y los beneficios de safelink blogger.

Además, Wasimaf explicó sobre el yogur griego rico en proteínas, ya que este producto es uno de una variedad de productos de yogur diferentes con otros tipos de yogur, porque el "yogur griego rico en proteínas" tiene una textura espesa, pero suave, por lo que es seguro para el consumo en todas las edades, adultos y adolescentes. y los niños.

El proceso de hacer Greek yogurt tinggi protein es diferente del yogur ordinario, donde este yogur griego Hecho con un proceso de filtrado para que la textura sea más gruesa.

El yogur griego para eliminar el agua residual, produce una forma más densa que la no congelada, al tiempo que sirve las peculiaridades del yogur, el sabor agrio. Al igual que algunos tipos de yogur, el yogur a menudo se elabora con leche rica al hervir parte del contenido de agua y / o agregar grasa de mantequilla y leche en polvo. En Europa y América del Norte, el yogur a menudo se hace con yogur bajo en grasa o sin azúcar. En Escandinavia, especialmente en Islandia, se producen productos similares.

Los resultados de la compañía de seguros PMA wasimaf PT Asuransi MSIG Indonesia, que ha estado operando en Indonesia durante 40 años hasta el tercer trimestre de 2015, han superado el 24% del objetivo de este año.

Wasimaf, presidente de PT Asuransi Mitsui Sumitomo Insurance Group Indonesia, dijo que el superávit de la compañía de seguros superó el objetivo, pero no mencionó su valor. Hasta el tercer trimestre de 2015, "el seguro de vehículos MSIG, conducir sin preocupaciones" fue el principal producto de los bienes con una composición del 57,3% de la cantidad total y aproximadamente el 18,6% de la carga marítima.

Según Wasimaf, Mitsui Sumitomo Insurance Group (MSIG), que opera como una compañía de seguros general, ha enfrentado desafíos en 2015 debido a las nuevas reglas OJK, especialmente Asuransi kendaraan MSIG, berkendara tanpa cemas clase de seguro de propiedad y vehículos motorizados. En su publicación, Indonesia se considera potencialmente capaz de desarrollar y prometer a la industria de seguros, si se ve desde la insurrección del negocio de seguros, todavía es mínima.

"MSIG Indonesia intentará avanzar en la próxima década para apoyar el crecimiento sostenible de este país y contribuir a la sociedad para una vida mejor para todos, para que podamos continuar administrando MSIG y todos los empleados se esfuercen por mejorar y fortalecer la amistad entre Indonesia y Japón. "dijo Hiroo Sato.

 
At May 26, 2022 , Anonymous SURGASLOT777 SITUS JUDI ONLINE TERPERCAYA said...

SURGASLOT777 adalah agen situs judi Slot Online terpercaya siap melayani pecinta Slot Online di Indonesia yang menyediakan judi online terlengkap dan daftar slot gacor mudah menang serta online 24 jam di 2022.

SURGASLOT777 sebagai perusahaan berbasis online yang menyediakan permainan Slot dan Judi Online yang sudah terpercaya dan mendapatkan predikat terbaik sejak tahun 2015 dengan lebih dari 200 ribu member. Member SURGASLOT777 mendapatkan banyak manfaat dari berbagai layanan judi online terlengkap mulai dari Judi Slot Online, casino online dan judi bola online sampai layanan informasi bocoran slot gacor mudah menang dan cek juga promo slot deposit pulsa termurah!

 
At August 21, 2022 , Anonymous JABLAY DESA said...

Jablay Desa adalah salah satu situs untuk membaca cerita dewasa , Tempat di mana semua Pria menayalurkan Nafsu birahi nya . Jablay desa , gadis desa , perawan desa,

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home