Tuesday, September 26, 2006
Monday, September 25, 2006
Perpisahan Yeyen
Pengurus memberikan kenang2an untuk Sdr Yeyen (yang pulang ketanah air) karna sering membantu dalam kegiatan Dharma Wanita dan KBRI, terutama Kue Sarang semut nya yang menjadi andalan.
Sukses selalu....
Adakalanya Pertemuan menjadi Kebahagiaan...
Perpisahan menjadi kesedihan...
Dan Kita harapkan kesedihan ini akan menjadi sebuah kebahagiaan...
Sunday, September 24, 2006
MARHABAN YA RAMADHAN
Mulut kadang salah berucap....
Hati kadang salah menduga.....
Maafkan segala kekhilafan yang pasti ada....
Kami seluruh Pengurus DWP KBRI Buenos Aires Mengucapkan
"selamat menjalankan Ibadah Puasa, Mohon Maaf Lahir dan Bathin"
Thursday, September 21, 2006
Resepsi HUT RI 2006
Keluarga Besar KBRI Buenos Aires pada saat Resepsi Kemerdekaan RI
Ibu KUAI Dewi Gustina Tobing serta suami dan Counsellor Fungsi Politik Bpk Rahmadi Utomo beserta istri berfoto bersama dengan salah satu tamu undangan dalam Resepsi HUT RI 2006
Musik Angklung KBRI, menghibur para undangan yang hadir pada saat Resepsi.
Ibu KUAI dan Staf KBRI mengajak foto bersama sebagai ucapan tanda terima kasih kepada anggota Dharma Wanita, sehingga semuanya bisa berjalan dengan baik dan sukses.
Thursday, September 14, 2006
Pagelaran Budaya Indonesia
PERAN SERTA DHARMA WANITA PERSATUAN KBRI BUENOS AIRES DALAM PAGELARAN BUDAYA INDONESIA DI ARGENTINA
Dharma Wanita Persatuan KBRI Buenos Aires turut memeriahkan Pagelaran Budaya yang diadakan KBRI Buenos Aires Dalam rangka peringatan 50 tahun hubungan diplomatik RI-Argentina pada tanggal 27 Juli 2006. Pagelaran budaya ini juga diadakan sebagai bagian dari Pameran Promosi Terpadu Indonesia di Argentina. Tidak kurang dari 600 tamu hadir dalam Pagelaran Budaya tersebut, memenuhi seluruh tempat duduk yang tersedia.
Sebagai pembukaan dimainkan lagu Kebangsaan kedua negara yang dikumandangkan dengan angklung oleh grup siswa “Escuela Republica de Indonesia” di Argentina. Dalam kata sambutannya masing-masing, Dirjen Amerika dan Eropa Deplu RI, Bapak Eddi Hariyadhi, Dirjen Budaya Kemlu Argentina, Sra. Gloria Raquel Bender dan Kuasa Usaha Ad Interim KBRI Buenos Aires, Ibu Dewi Gustina Tobing menegaskan pentingnya peningkatan hubungan antar kedua negara yang antara lain dilakukan melalui jalur budaya.
Salah satu daya tarik utama Pagelaran Budaya ini adalah seni musik tradisional Indonesia, Angklung dan Gamelan dimana Ibu ibu Dharma Wanita Persatuan KBRI Buenos Aires turut mendukung dalam penampilannya. Walaupun gamelan telah dikenal dikalangan para pencinta musik tradisional namun penampilan musik tradisional ini selalu mempunyai daya tarik tersendiri baik karena alunan suaranya maupun karena bentuk alat musiknya yang khas. Daya tarik tersebut telah dimanfaatkan oleh koran setempat “Buenos Aires Herald” dalam mengundang pembaca dengan tampilan foto dan ulasannya mengenai kegiatan yang akan dimulai oleh KBRI Buenos Aires dalam rangka memeriahkan 50 tahun hubungan diplomatik Indonesia-Argentina.
Pagelaran Budaya juga dimeriahkan oleh tarian pentas Tari Terunajaya (Bali), Tari Merak (Jawa Barat) dan Tari Kembang Jakarta yang ditampilkan oleh penari dari Persatuan Wanita Betawi, serta Tari Saman yang dibawakan oleh grup binaan KBRI yang terdiri dari remaja-remaja Argentina dan Indonesia. Kami sebagai ibu – ibu yang tergabung dalam DWP KBRI Buenos Aires merasa terharu dan ingin meyatakan penghargaan yang tinggi kepada putra putri Indonesia yang telah mampu mewakili Indonesia di negeri orang dan “salud” untuk putra putri Argentina yang telah mendukung suksesnya penampilan tari Saman.
Dalam grup angklung binaan KBRI, Ibu Wati Yudi mendukung kemeriahan penampilannya dengan peran sebagai sebagai penyanyi “solo”. Berlenggak lenggok dengan kostum kebaya dan selendangnya ia menyanyikan lagu daerah Jawa Barat, Es lilin dan kemudian dengan anggun menyanyikan lagu favorit setempat “O solemio”. Tidak heran bila Ibu Wati mendapat sambutan hangat karena suaranya yang tinggi namun lembut telah mengundang decak kagum masyarakat yang menyaksikan. Ternyata bukan hanya murid setempat dari “Escuela Republica de Indonesia” yang mampu mengadaptasi diri memainkan angklung Indonesia, namun orang Indonesia pun sanggup menyanyikan lagu favorit masyarakat setempat.
DWP KBRI Buenos Aires juga menyatakan penghargaan yang setinggi-tingginya karena KBRI Buenos Aires telah berinisiatif menggabungkan seni budaya Indonesia dan Argentina. Grup Angklung gabungan KBRI Buenos Aires dan Sekolah Republik Indonesia mengiringi tarian Tango dengan musik angklungnya. Pertunjukan seperti ini benar-benar baru pertama kali terjadi. Hasilnya ternyata banyak menimbulkan decak kagum penonton. Hal ini membuktikan bahwa budaya dapat menghubungkan masyarakat kedua negara. Seperti dapat diduga sebelumnya, masyarakat yang menyaksikan berharap agar acara-acara semacam ini dapat lebih sering diadakan demikian juga Dharma Wanita Persatuan KBRI Buenos Aires akan terus mendukung upaya KBRI Buenos Aires dalam pagelaran pagelaran berikutnya.
Pemain Gamelan, Ny. Nindarsari Utomo, Ny. Ida sjaiful, Ny. Wati yudi, Nn. Erna Herlina, Ny. Desy Kris, Nn. Dinda Sjaiful, Nn. Partini, Nn. Emy,Ny. Monika, Ny. Ana.
Anak anak Argentina membawakan tarian Indonesia.
Lia dan Jery Penari dari Sanggar Betawi Jakarta
Rosalia dan Alejandro, menari Tanggo dengan diiringi musik angklung dari KBRI dan anak anak Escuela Republika de Indonesia.
Penari Saman Anak anak Indonesia dan Argentina. Rendy Pangemanan, Mexin Utomo,
Santiago, Christian, Yeyen, gigi, Carla, Dinda Sjaiful, Gina Yudi, Nisa Yudi.
Ibu Wati yudi membawakan dua buah lagu dengan diiringi Angklung dari KBRI.
Group Angklung dari Escuela Republica de Indonesia,sedang menunggu giliran pentas.
Sra. Nora Agnes dalam peragaan Batik
Ibu ibu DWP ikut sibuk dengan melayani makan siang dan malam untuk para peserta pameran dan Kesenian.
Peserta Pameran Promosi Terpadu kerajinan dan ukiran
Peserta Pameran Promosi Terpadu dari Dahlia Art.
Monday, September 11, 2006
Kamus Kecil Bahasa Spanyol - Indonesia
SALAM Saludos
Halo! : Hola! [Ola]
Selamat datang : Bienvenido [bienbenido]
Selamat pagi : Buenos dias
Selamat siang/sore : Buenas tardes (12:00 18:00)
Selamat malam : Buenas noches [buenas noces]
Apa Kabar? : Como esta? [komo esta?]
Baik, terima kasih. Dan anda? : Bien, gracias. ¿Y usted?
[bien, grasias, i usted?]
Baik juga : Bien
Siapa nama Anda : Como se llama usted? [como se zama ?]
Nama saya .... (Marta) : Mi nombre es ....... (Marta)
Anda dari negara mana? : De donde es usted?
Saya dari Argentina : Soy de Argentina [soi de arg-hentina]
Senang berkenalan dengan anda : Mucho gusto [muco gusto]
Sampai jumpa : Hasta luego [asta luego]
Selamat tinggal : Adios
Selamat jalan : Buen viaje [buen biahe]
Selamat : Felicidades [felisidades]
KALIMAT SEHARI-HARI : FRASES COTIDIANAS
Bapak/Ibu/Nona :Señor/Señora/Señorita [Senyor/senyora/senyorita]
Saya/Anda/Kamu : Yo /Usted/Vos
Kami/Kalian : Nosotros / Ustedes
Terima kasih : Gracias [grasias]
Kembali : De nada
Ya / Tidak : Si / No
Maaf : Perdon/disculpa/lo siento
Permisi (numpang lewat) : Permiso [permiso]
Tolong : Por favor
Silahkan : Por favor
Tolong bantu saya : me ayuda, por favor
Berapa? : Cuanto? [Kuanto?]
Kapan? : Cuando? [Kuando?]
Siapa? : Quien? [Kien?]
Dimana? : Donde? [Donde?]
Bagaimana? : Como? [Komo?]
Dengan : Con [Kon]
Tanpa : Sin [sin]
DI RESTORAN : EN EL RESTAURANTE
(Di Argentina berlaku sistim pemberian uang Tip, sebesar 10% dari biaya makan)
Pelayan restoran : El mozo (pria) / la moza (Wanita)
Mas/mbak! (untuk memanggil):Señor!/Señorita! [Senyor/senyorita]
Makan pagi : Desayuno
Makan siang : Almuerzo
Makan malam : Cena [sena]
Menu : La carta [la karta]
Tolong bawakan saya menu : Me trae la carta por favor [me trae la karta, por fabor]
Pisau/garpu/sendok/sendok kecil: Cuchillo/Tenedor/Cuchara/Cucharita
[kuciyo/tenedor/kucara/kucarita]
Tusuk gigi : Palillo [paliyo]
Sumpit : Palitos
MAKANAN :
Makan : Comer [komer]
Tuan/nyonya/nona mau makan apa : Que desea comer, señor/señora/señorita? [ke desea komer, senyor/senyora/senyorita?]
Saya pesan nasi goreng : quiero arroz fritos [kiero aros fritos]
Ayam/bebek/kalkun/ikan : Pollo/pato/pavo/pescado
[poyo/pato/pawo/peskado]
Daging sapi/ kambing muda :Chivito/cabrito [cibito/kabrito]
Daging babi/ham : Cerdo/jamon
Garam/merica : Sal / Pimienta
Keju : Queso [keso]
Nasi putih : Arroz blanco [aros blangko]
Nasi goreng : Arroz fritos [aros fritos]
Sosis : Salchicha [salcica]
Salad/sayur : Ensalada/verduras
Sambal : Salsa picante [salsa pikante]
Sup/kaldu/cream soup : Sopa/caldo/crema [sopa/konsome/krema]
Tahu : Tofu
Tomat/daun slada/timun :Jitomate/lechuga/pepino [hitomate/lecuga/pepino]
Telur rebus : Huevo hervido [uebo erbido]
Telur mata sapi : Huevo estrellado [uebo estreyado]
Telur orak arik (scramble egg): Huevo revuelto [uebo rebuelto]
Tolong bawakan bill nya : La cuenta, por favor [la kuenta, por fawor]
Tip / persen : propina
Untuk Muslim yang memerlukan makanan halal, bisa memberitahu dengan cara: Makanan tanpa mengandung babi : Comida que no lleva cerdo o derivado de cerdo por favor [ ko mida ke no ye ba ser do o derivado de ser do por fapor]
MINUMAN :
(bahasa yang populer dalam hal minuman adalah “dengan” : “con” atau “tanpa” : “sin” )
Minum :Tomar
Tuan/nyonya/nona mau minum apa? : Que desea tomar señor/señora/señorita? [ke desea tomar senyor/senyora/senyorita?]
Anda punya minuman apa? : Que bebida tiene? [ke bebida tiene?]
Ada jus jeruk? : Tiene jugo de naranja? [tiene hugo de naranha?]
Saya pesan/saya ingin.... : Quiero ..... [kiero....]
Air panas : Agua caliente [agua kaliente]
Air mineral : Agua mineral
Air mineral dengan gas : Agua con gas
Air mineral tanpa gas : Agua sin gas
Anggur merah (red wine) : vino tinto [bino tinto]
Anggur putih (white wine) : vino blanco [bino blangko]
Bir/tequila/liquor : Cerveza/tequila/licor [serbesa/tekila/likor atau tragos]
Coke/coca cola : Coca [koka]
Diet coke : coca light [koka lait]
Soft drink : gaseosas
Jus jeruk : jugo de naranja [hugo de naranha]
Jus apel/wortel :jugo de manzana/zanahoria [hugo de mansana/sanaoria]
Teh / kopi : te / café
Teh hitam/camomile/jasmine : te negro/ de manzanilla/ de jazmin [te negro/
de mansaniza/hasmin]
Gula : Azucar [asukar]
Susu / krim : Leche / crema [lece / krema]
Panas/dingin/sedang : caliente/frio/al tiempo [kaliente/frio/al tiempo]
Pakai es / tanpa es : con hielo / sin hielo [kon ielo/sin ielo]
BERTANYA : PREGUNTAR
Bisa tolong foto saya? : Me puede tomar una foto, por favor?
Bisa tolong foto kami? : Nos puede tomar una foto, por favor?
Anda ada uang kecil? : Usted tiene cambio? [Usted tiene kambio?]
Bisa tolong carikan saya sebuah taxi : Me puede buscar un taxi, por favor? [me puede
buscar un taksi, por favor?]
Apotik : Farmacia [farmasia]
Toko : Negocio [negosio ]
DI HOTEL
Bisa bantu saya telepon ke KBRI? : Me Puede ayudar a llamar a
Indonesia? [me puede ayudar a yamar a
Bagaimana cara menelepon dalam kota?: Como hago para hacer una llamada dentro de la ciudad?
[ komo ago para aser una yamada dentro de la siudad?]
Nomor telepon KBRI adalah
Empat delapan nol tujuh
Dua Dua satu satu : El Numero de telefono de
cuatro ocho cero siete dos dos uno uno.
[El numero de telefono de la embahada de indonesia es kuatro oco sero siete dos dos uno uno]
Bagaimana cara
Menelepon ke luar negeri? : Como hago para hacer una llamada internacional?
[ komo ago para a ser una za ma da internasional]
Saya mau pesan makanan
Untuk dikirim ke kamar saya
Nomor ..........lantai : Quiero pedir comida para mandar a mi habitacion.....numero ...........piso ............
Tuan, televisi di kamar saya tidak nyala/rusak: Señor, la televisión en mi habitacion no funciona [senyor, la television en mi abitasion no funsiona]
Tuan, saya perlu extension kabel: Señor necesito una zapatilla por favor. [ Senyor, necesito una zapatiya por fapor ]
Bagaimana mengatur air conditoner: Como se regula el aire condicionado?
[komo se regula el aire kondisionado?].
Bagaimana mengatur pemanas : Como se regula la calefacción?
[komo se regula la kalefaksion?]
CUCI PAKAIAN
Saya perlu cuci pakaian saya : Necesito lavar mis ropas [ nesesito lavar mis ropas ]
Ada jasa cuci pakaian? : Hay un servicio de lava ropa [ Ay un servisio de lava ropa?]
Saya perlu seterika
Pakaian saya : Necesito planchar mis ropas [ nesesito plancar mis ropas ].
Berapa lama? : Cuanto tiempo tarda? [kuanto tiempo tarda?]
Saya perlu segera : La necesito rápido [ la nesesito rápido ]
Berapa biayanya : Cuánto cuesta? [ kuánto kuesta? ]
Berapa biaya seluruhnya : Cuánto sería todo? [ kuánto seríya todo? ]
TUKAR UANG : CAMBIAR
Saya perlu tukar uang : Necesito cambiar dinero [ nesesito kambiar dinero ]
Dimana saya bisa tukar uang : En donde puedo cambiar dinero? [ en donde puedo kambiar dinero ]
Saya mau telepon ...... : Para hacer una llamada por favor [ para aser una yamada por favor].
Selamat pagi / siang / sore : Buenos dias / tardes / noches.
Mari kita ke jalan ........ : Vamos a ir a la calle………….?
[ vamos a ir a la caye…………?
Nomor .................. : Numero ............. [ nu me ro ]
(nomor alamat tujuan amat penting untuk memudahkan mencapai alamat tujuan)
Persimpangan dengan Jalan...: Esquina con la calle ............. [ eskina kon la caye…]
Belok kanan : Dobla a la derecha por favor [ dobla a la dereca por fapor]
Belok kiri : Dobla a la izquierda por favor [dobla a la iski- yer- da por fapor ]
( catatan: membiasakan diri dengan ucapan “por favor” / please, selain untuk sopan santun yang biasa diucapkan orang setempat, juga akan menampilkan kita seolah-olah orang yang sudah lama tinggal di Buenos Aires dan menghindari kesan sebagai orang yang baru datang yang tidak tahu apa-apa sehingga mudah diperdaya)
ANGKA
Satu : Uno [ uno ]
Dua : Dos [ dos ]
Tiga : Tres [ tres ]
Empat : Cuatro [ kua tro ]
Lima : Cinco [ sing ko ]
Enam : Seis [ se iss ]
Tujuh : Siete [ si ye te ]
Delapan : Ocho [ o co ]
Sembilan : Nueve [ nue ve ]
Sepuluh : Diez [ di yes ]
Dua puluh : Veinte [ bein te ]
Tiga puluh : Treinta [ trein ta ]
Empat puluh: Cuarenta [ kua ren ta ]
Lima puluh : Cinquenta [ sing ku en ta ]
Enam puluh : Sesenta [ se senta ]
Tujuh puluh : Setenta [ se tenta ]
Delapan puluh : Ochenta [ o centa ]
Sembilan puluh: Noventa [ no ven ta ]
Seratus : Cien [ si yen ]
Seratus : Cien [ si - yen ]
Duaratus : Doscientos [ dos si yen tos ]
Tigaratus : Trescientos [ tres si yen tos ]
Empat ratus: Cuatrocientos [ kua tro si yen tos ]
Lima ratus : Quinientos [ ki nientos ]
Enamratus : Seiscientos [ se iss si yen tos ]
Tujuhratus : Sietecientos [ siete si yen tos ]
Delapanratus: Ochocientos [ o co si yen tos]
Sembilanratus : Novecientos [ nove si yen tos ]
Seribu : Mil [ mil ]
Contoh :
Nomor 1693 :Numero - mil seiscientos noventa y tres
Nomor 2901 : dos mil novecientos uno (alamat KBRI, Mariscal Ramon Castilla, nomor 2901)
Untuk menyebut nomor telepon cukup angka secara individu, contoh:
Nomor telepon KBRI 4807 22 11: Los numeros de telefono es cuatro ocho cero siete dos dos uno uno.
Sunday, September 10, 2006
Kunjungan Anggota DPR
Delegasi DPR RI bersama Home Staf KBRI
DWP, Home Staf dan Delegasi DPR RI.
Makanan cocktail yang disajikan DWP untuk pertemuan Anggota DPR dan para undangan
Para undangan menerima kenang kenangan boneka yang berpakaian daerah.
Ibu ibu DWP photo bersama Anggota DPR RI.
Makanan hangat yang disajikan DWP dalam menyambut kedatangan Delegasi DPR RI.
Informasi Singkat Argentina thn 2007
Argentina Pada Umumnya
Nama negara ialah Republic Argentina
Ibukotanya Buenos Aires (Ciudad Autonoma de Buenos Aires atau Capital Federal)
Bentuk negara Republik Federal, terdiri dari satu distrik federal Ciudad Autonoma de Buenos Aires atau Capital Federal dan 23 Propinsi yaitu : Buenos Aires, Catamarca, Chaco, Chubut, Cordoba, Corientes, Entre Rio, Formosa, Jujuy, La Pampa, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, Salta, San Luis, Santa Cruz, Santa Fe, Santiago del Estero, Tierra del Fuego dan Tucuman.
Luas wilayah seluruhnya 2.807.567 Km2
Bentuk Pemerintahan, kabinet Presidentil, Lagu kebangsaan Himno Nacional Argentino. Bendera berwarna biru langit, putih, biru langit dengan logo di tengah bergambar Matahari.
Argentina merupakan negara paling selatan dikawasan Amerika Latin dengan Chile, terletak dekat kutub selatan. Bahasa Nasional adalah bahasa Spanyol.
Walaupun mayoritas penduduk adalah keturunan imigran yang menyebabkan adanya nuansa kosmopolitan dan budaya barat (terutama di Buenos Aires) namun pengaruh budaya Amerika Latin tetap terasa melekat (diluar Buenos Aires).
Argentina yang secara geografis membujur dari utara ke selatan, dikaruniai alam yang meliputi keindahan dari enam benua di dunia. Dibagian utara suhu udara lebih panas, terdapat gunung tujuh warna di Propinsi Jujuy perbatasan dengan Bolivia. dan air terjun IGUAZU (air terjun yang terlebar di dunia, dengan jumlahnya 275 jeram).
di Propinsi Misiones yang berbatasan dengan Brazil dan Paraguay. dibagian tengah terdapat daerah pantai Mar del Plata. yang menjadi tujuan wisata musim panas bagi turis domestik dan internasional di bagian selatan suhu udara lebih sejuk dan terdapat daerah wisata bersalju pada musim dingin seperti Bariloche dan Mendoza serta banyak daerah Glacier diatas sungai diantaranya di Calafate bernama Perito Moreno dan ada juga kota terselatan di dunia, Ushuaia yang terletak di Propinsi Tierra del Fuego.
Argentina juga merupakan salah satu negara yang memiliki wilayah di Antartica yang di gunakan untuk penelitian, naun belakangan ini kapal-kapal Cruise di perbolehkan melewati wilayah itu. Tidak mengherankan kalau wisata merupakan bagian sangat penting dari
Didalam kehidupan sosial seni dan santera dan seni rupa mendapat tempat yang tinggi, Museum seni kontemporer yang paling lengkap di Amerika Latin terdapat di Capital Federal, Buenos Aires yaitu MALBA (Museo de Arte Latino Americano de Buenos Aires) dibidang seni rupa figur utama Argentina yang dianggap legendaris adalah Antonio Berni. diantara seniman sastera yang ikut berjasa dalam 'Boom' kesusastraan Amerika Latin yang terjadi di dekade 1960 an adalah Jorge Luis Borgés, Julio Cortázar dan Ernesto Sábato. demikian pula dalam hal musik beberapa musisi Argentina berhasil menembus Eropa, Carlos Gardel (penyanyi Tango) Astor Piazzolla (musisi tango) yang telah membuka jalur untuk musik tango bisa diterima secara internasional. Oscar Aleman (musisi jazz) yang disamakan oleh banyak orang dengan musisi legendaris Django Reindhart.
Disamping itu juga terdapat tokoh Argentina yang namanya dikenal di dunia diantaranya tokoh wanita kontroversial Eva Duarte de Peron (Evita Peron), pemain sepakbola
Diego Maradona, pemain tennis wanita Gabriela Sabatini, bintang film Lalo Schifrin, serta Lorenzo Lamas, Pencipta musik untuk film Hollywood terutama Mission Imposible Lalo Schifrin, serta arsitek gedung kembar pencakar langit di Kuala Lumpur Malaysia Cesar Pelli.
Letak Geografis Argentina dan Iklim Tahunan
Disebelah barat berbatasan dengan Pegunungan Andes dan disebelah timur berbatasan dengan Laut Atlantik Selatan disebelah utara berbatasan dengan Paraguay dan Bolivia dan disebelah timur laut berbatasan dengan Brazil dan Uruguay serta disebelah barat berbatsan dengan negara Chile.
Secara garis besar wilayah Argentina terbagi atas tiga bagian yaitu : daerah yang subur di bagian utara di sebut Pampas, bagian tengah Argentina dengan kekayaan pertanian, daratan menuju sebelah selatan disebut Patagonia, sampai ke wilayah Tierra del Fuego serta bagian pegunungan Andes berbatasan dengan Chile dengan titik tertinggi disebut Cerro Aconcagua.
Antara Argentina dan Uruguay dibatasi oleh Rio de la Plata. Rio dalam bahasa Indonesia berarti sungai, de la Plata berarti dari Perak. Namun sungai ini berkaitan dengan sebutan dari orang spanyol yang melihat kemilau sungai dari jauh seolah perak. Sebenernya sungai ini adalah muara tempat bertemunya dua buah sungai yaitu sungai Parana dari Paraguay (Rio Parana) dan sungai Uruguay. Rio de la Plata adalah sungai terbesar di dunia karena lebarnya 48 (empat puluh delapan) Kilometer. sedangkan panjangnya adalah 220 kilometer sampai bertemu dengan Lautan Atlantik.
Iklik Argentina termasuk Subtropik, dengan perubahan cuaca yang tidak menentu.
Pemerintah setiap hari mengeluarkan data ramalan cuaca. Pengukuran resmi berdasarkan temperatur ditambah "sensacion termica" atau yang sebenarnya dirasakan dimusim gugur, dingin dan musim bunga tersa kuat hembusan angin yang datang dari laut membawa dingin dari kutub selatan dan di musim gugur sering turun hujan, sepanjang tahun iklim terdiri dari empat musim yaitu :
-Musim panas (Verano), tgl 21 desember - tgl 21Maret dengan suku rata-rata 25°C tetapi seringkali bisa mencapai lebih dari 35°C atau sebaliknya mengalami juga hujan.
-Musim gugur (Oto´no) tgl 22 Maret - tgl 21 Juni dengan suhu rata-rata 16°C.
-Musim dingin (invierno) tgl 22 Juni - tgl 21 September dengan suhu udara rata-rata 9°C. tetapi kadangkala pada saat amat dingin mencapai 2°C.
-Musim Bunga (Primavera) tgl 22 September - tgl 22 Desember dengan suhu udara rata-rata 12°C.
Catatan :
Perlengkapan pakaian musim dingin temasuk untuk leher dan kepala diperlukan bukan hanya pada musim dingin, tetapi menjelang atau setelah musim dingin, mengingat hembusan angin dingin yang sepertinya menyejukkan ternyata sangat mudah menyebabkan demam, sakit kepala, pilek dan batuk.
APA YANG BOLEH DIBAWA
Fasilitas Umum
Pendidikan gratis diseluruh tingkatan sekolah negri dengan memakai bahasa spanyol sedangkan pelajaran bahasa Inggris tidak mendapat perhatian utama, kegiatan yang gratis juga meliputi kegiatan Extrakulikuler
Lapangan ter
W
Banyak tepi jalan (trotoar) untuk pajalan kaki dan trotoar ini cukup luas sehingga di manfaatkan pula untuk membawa jalan binatang kesayangan, anjing. Para Paseo Perro (pekerja pembawa pesiar anjing) memanfaatkan fasilitas ini untuk membawa jalan anjing-anjing yang dipercayakan kepada mereka.
Diseluruh kota tersebar taman besar di tumbuhi pohon rindang dan diantaranya mengeluarkan bunga di seluruh pohon pada musimnya yang menambah indah pemandangan kota. Dimusim panas taman-taman dipadati masyarakat yang berjemur dengan menggelar kain ataupun tikar
Secara tradisi, kebiasaan orang Argentina ialah menikmati suguhan dengan membaca koran atau menonton televisi secara gratis dan tidak ada batas waktu sampai mereka puas di Coffe shop dan Restoran yang tersebar di seluruh kota. Sajian utama restoran berupa mak
Tersebar Wartel dengan nama setempat Locutorio dan warnet dengan nama setempat Cyber, yang relatip ekonomis untuk ukuran standar hidup setempat. Mengenao telepon genggam, model-modelnya tidak secanggih di
Transpormasi Umum
Melalui Udara
pelayanan dengan perusahaan penerbangan Argentina bernama AEROLINEAS ARGENTINA dan AUSTRAL . Aerolineas Argentina melayani jalur penerbangan nasional dan internasional sedangkan AUSTRAL melayani penerbangan antar propinsi.
Melalui Darat
Bus untuk perjalanan antar kota, antar propinsi dan ke negara tetangga. Tersedia berbagai macam harga dan fasilitas dan yang umum disukai adalah bus yang mempunyai fasilitas kursi untuk tidur, disebut bus coche cama . disamping itu ada pesawat terbang domestik dan kereta api. diantara ketiganya yang populer adalah bus dan pesawat terbang.
Melalui Laut/Sungai
Untuk perjalanan wisata dari Buenos Aires ke berbagai titik tujuan wisata bisa menggunakan Cruise Ship. untuk perjalanan ke Uruguay bisa menggunakan Bouque Bus, menyebaerangi Rio de la Plata, berlayar dari pelabuhan di Buenos Aires. Jasa angkutan Bouque Bus milik warga uruguay namun mengingat besarnya kebutuhan pulang pergi dari Argentina ke Uruguay, maka Bouque Bus ini banyak juga di manfaatkan oleh warga Argentina , jarak tempuh dari Buenos Aires ke Montevideo, ibukota Uruguay memakan waktu sekitar 3 (tiga) jam sedangkan dari Buenos Aires ke Colonia, di daerah wisata uruguay memakan waktu sekita 1 (satu) jam.
Transportasi dalam Kota
Transportasi dengan kendarann berkemudi di sisi kiri (di Indonesia kemudi di sisi kanan) semua transportasi umum mudah dijangkau.
Bus Kota disebut Collectivo ( dibaca : kolektivo) sekali jalan $ 1,00 pesos (satu pesos)
Kereta api bawah tanah (subte kependekan dari Sub terrania) sekali jalan $ 0,7o sen pesos Argentina.
Taxxi, biaya pokok $ 2.00 (dua) pesos Argentina. Taxi Walaupun dapat di panggil di pinggir jalan, lebih aman memakai Radio Taxi terutama bila malam hari, disamping itu terdapat jasa taxi khusus yang disebut Remis yang di kendarai oleh pemilik kendaraan dan tanpa cat taxi di seluruh kendaraan (kendaraan pribadi pengendara Remis) Penggunaan jasa Remis dilakukan dengan cara memesan melalui tele[on baik dari hotel maupun dari rumah.
Catatan :
Mengingat beberapa kejadian perampokan dan penodongan di dalam angkutan umum, kiranya beberapa hal yang perlu di perhatikan soal keamanan sebagai berikut :
* Jangan sembarangan naik taksi tetapi harus melihat taksi dengan tanda nomor telepon di bagian atap atau sisi luar pintu taksi.
* jangan membawa uang banyak atau barang berharga jika naik taxi, bus atau subte.
telah dipanggil di jalan dengan menyatakan maaf saya tidak jadi pergi (disculpe señor, no estoy lista para viajar, baca: diskulpe senyor, no estoy lista para viahar).
Jangan membawa uang banyak atau barang berharga jika naik taxi, bus atau subte.
Kondisi Sosial Budaya
Jumlah penduduk 39.921.833 (perkiraan juli tahun 2006). Penyebaran penduduk tidak merata dan lebih dari 38% tinggal di propinsi Buenos Aires. Penduduk Argentina merupakan kesatuan dari berbagai bangsa dan kelompok etnis yang sekitar 88 persen berasal dari keturunan imigran Itali dan Spanyol.
Gelombang Imigran dari banyak negara di Eropa tiba di akhir abad 19 dan awal abad ke 20 misalnya di lembah pegunungan Chubut Patagonia bermukim keturunan Welsh, dan masih memegang adat kebiasaan dan budaya Welsh. Kemudian imigran keturunan Syria, libanon dan Timur Tengah sekitar 500,000 terutama di wilayah perkotaan. Imigran penting lainnya datang dari Jerman (terutama bermukim di daerah Entre Rios, Misiones, Formusa, Cordoba dan wilayah Patagonia dan juga Buenos Aires) Perancis (terutama bermukim di kota dan propinsi Buenos Aires), Inggris (di Buenos Aires dan Patagonia) dari negara Eropa Timur seperti Polandia, Rusia, Ukraina dan wilayah Balkan (khususnya Croatia dan Serbia). Tampak juga imigran keturunan Asia seperti dari jepang, Korea, Vietnam, China, Taiwan dan pengungsi Laos. Tahun 1990 an masuk banyak imigran dari negara tetangga yaitu dari Paraguay, Bolivia dan Peru.
Penduduk asli keturunan Indian sekitar 700,000 orang terutama bermukim di wilayah propinsi bagian utara dan barat daya serta selatan serta campuran antara Indian dan kulit putih (meztizo) sekitar 4% dari seluruh jumlah penduduk.
Agama
Mayoritas penduduk (sekitar 90 %) beragama Katolik Roma, yang merupakan agama resmi Argentina. Walaupun mayoritas beragama Katolik Roma, namun hanya sekitar 20% yang menjalankan kehidupan beragama dan pergi ke Gereja terutama untuk acara perkawinan, kematian dan acara keagamaan lainnya. Gereja Katolik yang utama adalah ´Catedral Metropolitana de Buenos Aires´ yang dibangun sekitar abad ke tujuh belas bergaya neoklasik dan terletak di Avenida Rivadavia dan Calle San Martin, jaraknya sekitar 15 menit dari KBRI.
Yahudi (2%) terbesar populasi Yahudi di Amerika Latin tinggal di Buenos Aires. Pemeluk agama Protestan (2%). Disamping itu juga berkembang kepercayaan Evangelist, pengabar Injil.
Pemeluk agama Islam jumlahnya minoritas. Ada dua mesjid di Argentina, keduanya terletak di ibukota Buenos Aires. Pertama, mesjid “Raja Fahd” yang terbesar di Amerika Latin yang dikelola oleh Kedubes Arab Saudi, jaraknya dari KBRI sekitar 10 menit dengan kendaraan. Disamping itu ada Mesjid yang lebih tua terletak di Calle Alberti, yang dikelola oleh Centro Islamico Republica de Argentina (CIRA) jaraknya sekitar 35 menit dari KBRI.
Bahasa
35 orang dari lingkungan KBRI terdiri dari Home Staff serta Staff setempat dan keluarga (isteri, suami, remaja dan anak-anak), dan 28 orang warga dari luar KBRI terdiri dari para suster, pendeta, pekerja di perusahaan minyak Argentina, warga Indonesia menikah dengan pria Argentina maupun pria asing yang bekerja di Argentina. Disamping itu sekitar 30 wakil anak buah kapal (ABK) yang berlabuh secara berkala di pelabuhan Buenos Aires menjadi bagian acara kekerabatan dari KBRI.
TRADISI MASYARAKAT
“Hari Revolusi 25 Mei” secara umum disebut sebagai hari nasional, bukan pada tanggal 9 Juli, karena pada tanggal 25 Mei diputuskan pendirian pemerintahan otonom lepas dari jajahan Spanyol, sejak tahun 1810. Hari nasional ini diperingati di sekolah-sekolah.
Hari Deklarasi Kemerdekaan 9 Juli, merdeka dari jajahan Spanyol sejak tahun 1816.
Hari San Martin, tanggal 17 Agustus, memperingati perjuangan pahlwan kemerdekaan yang wafat di hari itu tahun 1850.
Hari Ras/
Dia de
yang disampaikan. Sekarang MATE tambah populer karena bisa disajikan dalam bentuk kemasan untuk langsung dicelup, seperti halnya teh celup.
. Olahraga ini bisa berkembang karena masyarakat tingkat menengah ke atas mampu membeli dan memelihara kuda di peternakan mereka yang disebut Estancia (dibaca: estansia). Sehingga kehidupan di Estancia (ranch) juga merupakan tradisi warga Argentina dimana mereka melatih kuda dan sekaligus melangsungkan kehidupan berternak kuda yang dipelihara dari generasi ke generasi. Sebagai mata rantai tradisi, kuda juga diperlukan untuk menjaga peternahan sapi. Kebutuhan akan kuda begitu besar termasuk untuk menikmati pacuan kuda. Tempat untuk pacuan kuda yang terbesar ialah ´Hipodromo´ yang terletak di tengah kota Capital Federal (kawasan Palermo).
utra hockey. Hal ini disebabkan sejak kecil baik pemain dan pelatih berlatih di lapangan hockey yang tersebar di seluruh daerah.
orang. Ciri Khas Wine Argentina karena bisa dijangkau oleh seluruh lapisan masyarakat. Ciri khas rasa wine Malbec ialah kelembutan yang bisa diterima oleh pria dan wanita.
Masyarakat Argentina mayoritas berkulit putih. Sebagian dari warga kulit putih terutama diibukota, kurang menghargai orang berkulit berwarna. Pada umumnya mereka juga individualis. Namun demikian jika diajak bicara akan menanggapi dengan panjang lebar. Sangat terbiasa dengan tegur sapa standar seperti:
Apakabar: Como esta
Kabar baik/baik sekali: Bien / Muy bien
Terima kasih: Gracias
Sampai jumpa lagi: Hasta luego/ Hasta pronto
Selamat tinggal:
Chao
Catatan:
Hindari mengatakan “kakak” karena dalam bahasa Spanyol berarti buang air besar.
Argentina tidak terlepas dari figur Eva Duarte de Peron, isteri Jenderal Juan Domingo Peron tokoh populis yang kontroversial bagi masyarakat setempat. Walaupun Evita Peron, nama populer baginya, memulai karir politik dari perkawinan dengan Juan Domingo Peron, namun perjuangannya untuk hak-hak kelas buruh dan wanita telah menjadikan kekaguman terhadap Evita Peron tetap hidup hingga sekarang dan dimunculkan dalam bentuk nyanyian “Don`t Cry For Me Argentina” di berbagai acara pertunjukan kesenian mereka. Bahkan makam almarhumah di Recoleta, Capital Federal
dan Museo Evita, di Palermo, Capital Federal menjadi obyek tujuan kunjungan bagi turis domestik, maupun internasional.
Masyarakat di Buenos Aires juga bangga akan kepemilikan gedung opera yang bernama TEATRO COLON, karena merupakan salah satu dari sepuluh gedung teater terbaik di dunia, dan akustik gedung juga merupakan salah satu dari lima gedung opera terbaik akustiknya di dunia. Pertunjukkan yang di tampilkan selain tari-tarian klasik juga musik klasik yang sudah ternama.
Kebun binatang di Capital Federal, adalah ZOO de Buenos Aires sekitar 10 menit dari KBRI. Sedangkan ZOO LUJAN (dibaca: soo luhan) terletak sekitar satu jam dari Capital Federal. Kekhasan kebun binatang LUJAN ialah karena pengunjung dapat melakukan kontak langsung dengan binatangnya. Sedangkan bagi orang Indonesia, akan merasa bangga karena disana terdapat dua gajah dari Indonesia yang mendapat minat banyak orang untuk menaikinya atau membuat foto bersama gajah.
Buenos Aires yang banyak taman juga memiliki satu Taman bunga mawar `El Rosedal` yang memiliki danau ditengahnya dan pohonan-pohonan tua. Kondisi taman selalu bersih dan asri dan tidak ada kejahatan di sekitarnya. Pada hari – hari libur, taman ini banyak dikunjungi masyarakat yang datang bahkan juga dari luar kota. Jaraknya juga 10 menit dari KBRI.
Kehidupan di kafetaria, restoran, tempat hiburan, bioskop terus berlangsung sampai malam hari. Bar, dan diskotek sampai pagi hari, terutama pada hari Jumat, Sabtu dan Minggu. Buenos Aires juga merupakan tempat berkembangnya kehidupan homosexual/´gay´ dan lesbian. Perkawinan antar ´gay´ sah dimuka hukum. Walaupun demikian ´gay´ tidak menampakkan kasih sayang terhadap pasangannya dimuka umum, namun mereka biasa berkumpul di zona eksklusif ´gay´.
Kebiasaan yang tidak disukai pemakai jalan adalah kegiatan pengunjuk rasa yang belakangan ini marak dan mendapat sebutan `piqueteros` (dibaca; piketeros). Kegiatan unjuk rasa mereka mengganggu kelancaran lalu lintas namun pemerintah tidak dapat menghalaunya, karena unjuk rasa diijinkan bila telah melapor kepada pihak terkait.